Перевод сайта компании

Знаете ли вы, что объединяет все международные рынки и предприятия? Каждое предприятие мирового масштаба ведёт свою деятельность на двух или более языках. Исходя из этого, можно справедливо отметить, что за каждым успешным в мире бизнесом стоит перевод и локализация веб-сайтов, приложений и различной информации. Неважно, это перевод документов или веб-сайтов – в любом случае, их перевод важен. Учитывая, что почти у всех компаний есть собственные веб-сайты для осуществления деятельности в Интернете, их переводом и локализацией нельзя пренебрегать.

Вот несколько важных причин по которым необходимо выполнить перевод сайта компании на ряд иностранных языков.

1. Охват зарубежной аудитории

В нынешнем глобализованном мире недостаточно использовать только английский язык. Люди всегда отдают предпочтение торговым маркам, которые говорят с ними на их родном языке. А значит, профессиональный перевод сайта может помочь в налаживании связей с зарубежными клиентами. Вы будете говорить на понятном им языке, тем самым увеличивая уровень узнаваемости вашего бренда. Английским языком на уровне родного владеют всего 360 миллионов человек, тогда как на испанском, мандаринском диалекте китайского языка и хинди говорят соответственно 405 миллионов, 955 миллионов и 310 миллионов человек. Это наглядно показывает, почему стоить инвестировать в перевод и локализацию сайта на родной язык ваших клиентов.

2. Опережение конкурентов

Для победы в конкурентной борьбе на местном или мировом уровне, вам нужно сделать всё необходимое, чтобы задать высокую планку своим соперникам. Выполнить эту задачу без основного инструмента - профессионально переведенного и локализованного сайта, невозможно. Ваш сайт должен быть переведен идеально, с учётом диалектов и жаргонных слов, которыми пользуются клиенты. Чем лучше будет перевод сайта, тем эффективнее он будет привлекать заказчиков. Возьмите за правило избегать машинный перевод, так как он не гарантирует качество и может негативно сказаться на развитии вашего предприятия.

3. Повышение коэффициента конверсии

Как было сказано выше, клиенты более охотно совершат покупку на веб-ресурсе, у которого есть доступная версия на их родном языке. Это подтверждено статистикой, полученной разными компаниями:

55% клиентов совершают покупки на сайтах, содержащих контент на их родном языке.

60% клиентов никогда не покупают на исключительно англоязычных сайтах.

53% клиентам удобнее просматривать сайт, который доступен на их родном языке.

Такая статистика показывает, что если ваш сайт переведен на язык целевых клиентов, то всё больше пользователей будут его посещать, становиться потенциальными клиентами и повышать коэффициент конверсии. Уровень продаж и дохода также увеличится.

4. Формирование доверия

Клиенты не будут покупать, если они не доверяют вашей торговой марке. Следовательно, перевод – это ключ к формированию доверия и репутации среди целевой аудитории. Как только покупатели начнут вам доверять, показатели продаж и доходов автоматически возрастут. Таким образом, вам нужно найти партнёров, которые помогут с подготовкой качественного перевода на любой иностранный язык.

Получайте больше прибыли благодаря переводу уже сегодня!

С помощью эффективного перевода веб-сайта вы можете ощутить заметный рост прибыльности бизнеса. Показатели прибыльности возрастают вместе с количеством постоянных клиентов. Поэтому действительно важно вкладываться в качественный деловой перевод.


Комментарии: